011 1147 9833 contact@iseodang.com

IDOL

You can call me artist

You can call me idol

아님 어떤 다른 뭐라 해도 [Ah-nim eo-ddeon da-leun meo-lah hae-do]

= or any other something you come up with

I don’t care

I’m proud of it

난 자유롭네 [nahn ja-yu-rop-neh]

= I’m free

No more irony

나는 항상 나였기에 [nah-neun hahng-sahng nah-yeot-gi-ye]

= For I was always myself

 

손가락질 해, [son-gah-rahk-jil hae]

=Point your fingers

나는 전혀 신경 쓰지 않네 [nah-neun jeon-hyeo sin-kyeong sseu-ji an-neh]

= I couldn’t care less

나를 욕하는 너의 그 이유가 뭐든 간에 [nah-leul yok-hah-neun neo-ye keu yi-yu-ga meo-deun gahn-eh]

= No matter what your reason to blame me is

I know what I am

I know what I want

I never gon’ change

I never gon’ trade

(Trade off)

 

뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔 [meol eo-zheo-go jeo-zheo-go ddeo-deu-reo-deh-shyeo]

= What you keep babbling about

I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔 [geu-ni-kka neon neo-na jal-ha-shyeo]

= So mind your own business

You can’t stop me lovin’ myself

 

얼쑤 좋다 [eol-ssu jot-tah]

=It’s awesome

You can’t stop me lovin’ myself

지화자 좋다 [jee-hwa-ja jot-tah]

=Hooray  It’s awesome

You can’t stop me lovin’ myself

 

OHOHOHOH

OHOHOHOHOHOH

OHOHOHOH

덩기덕 쿵더러러 [deong-gi-deok kung-deo-reo-reo]

얼쑤 [eol-ssu]

 

OHOHOHOH

OHOHOHOHOHOH

OHOHOHOH

덩기덕 쿵더러러 [deong-gi-deok kung-deo-reo-reo]

얼쑤 [eol-ssu]

 

Face off 마치 오우삼 [ma-chi oh-woo-sahm]

=just like John Woo, ay

Top star with that spotlight, ay

때론 슈퍼히어로가 돼 [ddae-ron shu-pe-hee-eo-ro-ga dae]

= Sometimes become a superhero.

돌려대 너의 [dol-ryeo-dae neo-ye] Anpanman

=Spin it your Anpanman

24시간이 적지 [ee-sip-sah-si-gan-yee jeok-jee]

= 24 hours isn’t much

헷갈림, 내겐 사치 [het-gahl-lim neh-gehn sah-chi]

= Confusedness, for me it’s a luxury

I do my thang

I love myself

 

I love myself, I love my fans

Love my dance and my what

내 속안엔 몇 십 몇 백명의 내가 있어 [neh sok-ahn-ehn myeot-sip myeot-baek-myeong-eh neh-gah it-sseo]

=There are tens and hundreds of myself in me

오늘 또 다른 날 맞이해 [oh-neul ddoh dah-reun nahl mah-jee-heh]

= I welcome another me today

Today is another day.

 

어차피 전부 다 나이기에 [eo-chah-pee jeon-bu dah nah-yi-gyi-ye]

= After all, all of them is me

고민보다는 걍 달리네 [goh-min-boh-dah-neun gyang dahl-lee-neh]

=I just go at it rather than to sit on it

Runnin’ man

Runnin’ man

Runnin’ man

 

뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔  [meol eo-zheo-go jeo-zheo-go ddeo-deu-reo-deh-shyeo]

=What you keep babbling about

I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔[geu-ni-kka neon neo-na jal-ha-shyeo]

= So mind your own business

You can’t stop me lovin’ myself

 

얼쑤 좋다 [eol-ssu jot-tah]

=It’s awesome

You can’t stop me lovin’ myself

지화자 좋다 [jee-hwa-ja jot-tah]

=Hooray  It’s awesome

You can’t stop me lovin’ myself

 

OHOHOHOH

OHOHOHOHOHOH

OHOHOHOH

덩기덕 쿵더러러 [deong-gi-deok kung-deo-reo-reo]

얼쑤 [eol-ssu]

 

OHOHOHOH

OHOHOHOHOHOH

OHOHOHOH

덩기덕 쿵더러러 [deong-gi-deok kung-deo-reo-reo]

얼쑤 [eol-ssu]

 

I’m so fine wherever I go

가끔 멀리 돌아가도 [gah-kkeum meol-lee doll-ah-gah-doh]

= Sometimes I find the longest way to go around

It’s okay, I’m in love with my-my myself

It’s okay, 난 이 순간 행복해 [nahn yi-soon-gahn heng-bok-keh]

= I’m happy in this moment.​

 

얼쑤 좋다 [eol-ssu jot-tah]

=It’s awesome

You can’t stop me lovin’ myself

지화자 좋다 [jee-hwa-ja jot-tah]

=Hooray  It’s awesome

You can’t stop me lovin’ myself

 

OHOHOHOH

OHOHOHOHOHOH

OHOHOHOH

덩기덕 쿵더러러 [deong-gi-deok kung-deo-reo-reo]

얼쑤 [eol-ssu]

 

OHOHOHOH

OHOHOHOHOHOH

OHOHOHOH

덩기덕 쿵더러러 [deong-gi-deok kung-deo-reo-reo]

얼쑤 [eol-ssu]