011-1112 3433 contact@iseodang.com

마지막처럼 (As if it’s your last)

너 뭔데 자꾸 생각나 [neo-moen-de-jah-ggu-seng-gak-nah]

= Who are you to make me keep thinking of you

 

자존심 상해 애가 타 [ja-jon-sim-sahng-hae-eh-gah-tah]

= This hurts my pride but I’m all worked up

 

얼굴이 뜨겁고 가슴은 계속 뛰어 [eol-gool-yii-ddeu-geop-goh-gah-seum-eun-gye-sok-ddui-eo]

= My face goes red and my heart’s racing

 

내 몸이 맘대로 안 돼 어지러워 [nae-mohm-yii-mahm-dae-roh-ahn-doe-eo-jii-reo-woh]

= I can’t control myself I’m getting dizzy

 

넌 한 줌의 모래 같아 [neon-hahn-joo-meh-mo-rae-gah-tah]

= You’re like a fistful of sand

 

잡힐 듯 잡히지 않아 [jahp-hil-deut-jah-pii-jii-ah-nah]

= I think I have you, but you slip from my grasp

 

넌 쉽지 않은 걸 그래서 더 끌려 [neon-shuip-jii-ah-neun-geol-geu-rae-seo-deo-ggeul-ryeo]

= You’re not an easy catch, so I want you more

 

내 맘이 맘대로 안 돼 어이없어 [nae-mah-mee-mahm-dae-roh-ahn-doe-eo-yii-eop-sseo]

= My heart just won’t listen I mean really!

 

지금 너를 원하는 [jee-geum-neo-reul-won-hah-neun]

내 숨결이 느껴지니 [nae-soom-gyeo-lee-neu-ggyeo-jee-nee]

= Can you feel it in my breath how much I want you

 

널 바라보고 있어도 [neol-bah-rah-boh-goh-yit-sseo-doh]

= Even when I look at you

 

missing you

 

서툰 날 [seo-toon-nar]

= I’m bad at this

 

won’t you set me free

 

Baby

날 터질 것처럼 안아줘 [nar-teo-jeel-geot-cheo-reom-ahn-ah-joe]

= Hold me tight as if I might burst

 

그만 생각해 뭐가 그리 어려워 [geu-mahn-saeng-gak-hae-moe-gah-geu-ree-eo-ryeo-woh]

= Don’t stop to think what’s so hard about this

 

거짓말처럼 키스해줘 [geo-jit-mar-cheo-reom-kiss-hae-joe]

= Kiss me like it’s too good to be true

 

내가 너에게 [nae-gah-ne-eh-geh]

마지막 사랑인 것처럼 [mah-jee-mahk-sah-rahng-yin-geot-cheo-reom]

= As if I’m your last love

 

마지막처럼 마-마-마지막처럼 [mah-jee-mahk-cheo-reom-mah-mah-mah-jee-mahk-cheo-reom]

= As if I’m your last, as if I’m your l-l-last

 

마지막 밤인 것처럼 [mah-jee-mahk-bahm-yin-geot-cheo-reom]

= As if this is your last night

 

Love

 

마지막처럼 마-마-마지막처럼 [mah-jee-mahk-cheo-reom-mah-mah-mah-jee-mahk-cheo-reom]

= As if I’m your last, as if I’m your l-l-last

 

내일 따윈 없는 것처럼 [nae-ill-dda-win-eop-neun-geot-cheo-reom]

= As if there is no tomorrow

 

Uh I’ma fall in love baby

You gon finna catch me

Uh give you all of this baby

Call me pretty and nasty

Cause we gonna get it

my love you can bet it on

black we gon double

the stack on them whoa!

I be the Bonnie and

you be my Clyde

We ride or die

Xs and Os

 

시간은 흘러가는데 [see-gahn-eun-heul-reo-gah-neun-deh]

마음만 급해지지 [mah-eum-mahn-geup-hae-jii-jii]

= For every tick and tock the more desperate I feel

 

내 세상은 너 하나만 [nae-seh-sahng-eun-neo-hah-nah-mahn]

= You run my world and

 

missing you

 

서툰 날[seo-toon-nar]

= I’m bad at this

 

won’t you set me free

 

Baby

날 터질 것처럼 안아줘 [nar-teo-jeel-geot-cheo-reom-ahn-ah-joe]

= Hold me tight as if I might burst

 

그만 생각해 뭐가 그리 어려워 [geu-mahn-saeng-gak-hae-moe-gah-geu-ree-eo-ryeo-woh]

= Don’t stop to think what’s so hard about this

 

거짓말처럼 키스해줘 [geo-jit-mar-cheo-reom-kiss-hae-joe]

= Kiss me like it’s too good to be true

 

내가 너에게 [nae-gah-ne-eh-geh]

마지막 사랑인 것처럼 [mah-jee-mahk-sah-rahng-yin-geot-cheo-reom]

= As if I’m your last love

 

마지막처럼 마-마-마지막처럼 [mah-jee-mahk-cheo-reom-mah-mah-mah-jee-mahk-cheo-reom]

= As if I’m your last, as if I’m your l-l-last

 

마지막 밤인 것처럼 [mah-jee-mahk-bahm-yin-geot-cheo-reom]

= As if this is your last night

 

Love

 

마지막처럼 마-마-마지막처럼 [mah-jee-mahk-cheo-reom-mah-mah-mah-jee-mahk-cheo-reom]

= As if I’m your last, as if I’m your l-l-last

 

내일 따윈 없는 것처럼 [nae-ill-dda-win-eop-neun-geot-cheo-reom]

= As if there is no tomorrow

 

One two three

 

새로운 시작이야 [sae-roh-woon-see-jahk-yi-ya]

= It’s a new beginning

 

절대 뒤돌아보진 않을 거니까 [jeol-dae-dui-doh-rah-boh-jeen-ah-neul-geo-nee-ggah]

= I won’t ever be looking back

 

날 너에게 던지면 [nar-neo-eh-geh-deon-jee-myeon]

= If I throw myself at you

 

너는 날 꼭 잡아줘 [neo-neun-nar-ggok-jabah-joe]

= Please catch me

 

세상은 우릴 꺾지 못할 테니까 [seh-sahng-eun-woo-reel-ggeok-jee-mot-har-teh-nee-ggah]

= The world can’t bring us down

 

BLACKPINK in your area

 

Baby

날 터질 것처럼 안아줘 [nar-teo-jeel-geot-cheo-reom-ahn-ah-joe]

= Hold me tight as if I might burst

 

그만 생각해 뭐가 그리 어려워 [geu-mahn-saeng-gak-hae-moe-gah-geu-ree-eo-ryeo-woh]

= Don’t stop to think what’s so hard about this

 

거짓말처럼 키스해줘 [geo-jit-mar-cheo-reom-kiss-hae-joe]

= Kiss me like it’s too good to be true

 

내가 너에게 [nae-gah-ne-eh-geh]

마지막 사랑인 것처럼 [mah-jee-mahk-sah-rahng-yin-geot-cheo-reom]

= As if I’m your last love

 

마지막처럼 마-마-마지막처럼 [mah-jee-mahk-cheo-reom-mah-mah-mah-jee-mahk-cheo-reom]

= As if I’m your last, as if I’m your l-l-last

 

마지막 밤인 것처럼 [mah-jee-mahk-bahm-yin-geot-cheo-reom]

= As if this is your last night

 

Love

 

마지막처럼 마-마-마지막처럼 [mah-jee-mahk-cheo-reom-mah-mah-mah-jee-mahk-cheo-reom]

= As if I’m your last, as if I’m your l-l-last

 

내일 따윈 없는 것처럼 [nae-ill-dda-win-eop-neun-geot-cheo-reom]

= As if there is no tomorrow

 

love