BLACK PINK – STAY
툭하면 거친 말들로 [too-kah-myeon-geo-chin-mahl-deul-lo]
= So easily, with harsh words
내 맘에 상처를 내놓고 [nae-mah-meh-sahng-cheo-leul-nae-noh-koh]
= You put scars in my heart
미안하단 말 한마디 없이 [mee-ahn-ha-dahn-mal-han-mah-dee-eop-ssi]
= Without even saying sorry
또 나 혼자 위로하고 [ddo-nah-hon-jah-wui-roh-hah-goh]
= Again, I’m comforting myself
오늘 하루도 혹시 [oh-neul-hah-roo-doh-hok-si]
= Always nervous
날 떠날까 늘 불안해 해 [nahl-ddeo-nal-kkah-neul-bool-ahn-hae-hae]
= If you’re gonna leave m
I just want you to stay
점점 무뎌져 가는 [jeom-jeom-moo-dyeo-jyeo-gah-neun]
= That’s getting more and more dull
너의 그 무표정 속에 [neo-eh-geu-moo-pyo-jeong-sok-eh]
= In your expressionless face
천천히 내려놓자며 [cheon-cheon-hee-nae-ryeo-noh-cha-myeo]
= Let’s slowly let this go
거울에 속삭이곤 해 [geo-wool-eh-sok-sak-yee-gon-hae]
= I whisper to the mirror
날 당연하게 생각하는 너지만 [nal-dang-yeon-hah-geh-saeng-gak-hah-neun-neo-jee-mahn]
= You take me for granted
그게 너다워 [geu-geh-neo-dah-woh]
= that’s you
그래도 [geu-rae-doh]
= But
stay stay stay with me
널 닮은 듯한 슬픈 멜로디 [neol-dal-meun-deut-hahn-seul-peun-mel-lo-dee]
= This sad melody resembles you
이렇게 날 울리는데 [yee-reot-geh-nahl-wool-lee-neun-deh]
= It makes me cry
eh eh
네 향기는 달콤한 [neh-hyang-gee-neun-dahl-kom-hahn]
= Your scent is a sweet
felony
너무 밉지만 사랑해 [neo-moo-mip-jee-mahn-sah-rahng-hae]
= I hate you so much but i love you
어두운 밤이 날 가두기 전에 [eo-doo-woon-bah-mee-nahl-gah-doo-gi-jeon-eh]
= Before the dark night traps me in
내 곁을 떠나지마 [nae-gyeo-teul-ddeo-nah-jee-mah]
= Don’t leave me
아직 날 사랑하니 [ah-jik-nahl-sah-rahng-hah-nee]
= Do you still love me?
내 맘과 같다면 오늘은 떠나지마 [nae-mahm-gwa-gat-ddah-myeon-oh-neu-leun-ddeo-nah-jee-mah]
= If you feel the same, Don’t leave today
굳이 너여야만 하는 이유는 묻지마 [goo-jee-neo-yeo-yah-mahn-hah-neun-yi-yu-neun-moot-jee-mah]
= Don’t ask why it has to be you
그저 내 곁에 [geu-jeo-nae-gyeo-teh]
= Just stay with me
stay with me
(It goes a little something like)
Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala
지금 당장 많은 걸 바라는 게 아냐 [jee-geum-dahng-jang-mah-neun-geol-bah-rah-neun-geh-ah-nya]
= I don’t expect a lot right now
그저 내 곁에 [geu-jeo-nae-gyeo-teh]
= Just stay with me
stay with me
사실은 난 더 바라는 게 없어 이제 [sah-si-leun-nahn-deo-bah-rah-neun-geh-eop-seo-yee-jeh]
= To be honest, I don’t wish for more
심장은 뛰긴 하는 건지 무감각해 그래 [sim-jahng-eun-ddui-gin-hah-neun-geon-ji-moo-gahm-gak-hae-geu-rae]
= I can’t tell if my heart is still beating
사람들과의 억지스런 한마디보단 [sah-rahm-deul-gwa-eh-eok-ji-seu-reon-hahn-mah-di-boh-dahn]
= Instead of having meaningless conversations with others
너와의 어색한 침묵이 차라리 좋아 [neo-wah-eh-eo-saek-hahn-chim-moo-gi-chah-rah-ri-joh-ah]
= I’d rather be in awkward silence with you
So stay
그게 어디가 됐건 말이야 [geu-geh-eo-di-gah-doet-geon-mah-lee-yah]
= Wherever that may be
가끔 어둠이 올 때면 [gah-kkeum-eo-doo-mi-ol-ddae-myeon]
= When darkness comes
I’ll be your fire
거짓 같은 세상 속 [geo-jit-gah-teun-seh-sahng-sok]
= In this world of lies
유일한 [yoo-il-hahn]
= Only
truth it’s you
This a letter from me to you
널 닮은 듯한 슬픈 멜로디 [neol-dal-meun-deut-hahn-seul-peun-mel-lo-dee]
= This sad melody resembles you
이렇게 날 울리는데 [yee-reot-geh-nahl-wool-lee-neun-deh]
= As it makes me cry
eh eh
네 향기는 달콤한 [neh-hyang-gee-neun-dahl-kom-hahn]
= Your scent is sweet
felony
너무 밉지만 사랑해 [neo-moo-mip-jee-mahn-sah-rahng-hae]
= I hate you so much, but I love you
어두운 밤이 날 가두기 전에 [eo-doo-woon-bah-mee-nahl-gah-doo-gi-jeon-eh]
= Before the night traps me in
내 곁을 떠나지마 [nae-gyeo-teul-ddeo-nah-jee-mah]
= Don’t leave my side
아직 날 사랑하니 [ah-jik-nahl-sah-rahng-hah-nee]
= Do you still love me
내 맘과 같다면 오늘은 떠나지마 [nae-mahm-gwa-gat-ddah-myeon-oh-neu-leun-ddeo-nah-jee-mah]
= If you feel the same way, don’t leave me today
굳이 너여야만 하는 이유는 묻지마 [goo-jee-neo-yeo-yah-mahn-hah-neun-yi-yu-neun-moot-jee-mah]
= Don’t ask me why it has to be you
그저 내 곁에 [geu-jeo-nae-gyeo-teh]
= Just stay with me
stay with me
(It goes a little something like)
지금 당장 많은 걸 바라는 게 아냐 [jee-geum-dahng-jang-mah-neun-geol-bah-rah-neun-geh-ah-nya]
= I’m not asking for much now
그저 내 곁에 [geu-jeo-nae-gyeo-teh]
= Just stay with me
stay with me
(It goes a little something like)
지금 당장 많은 걸 바라는 게 아냐 [jee-geum-dahng-jang-mah-neun-geol-bah-rah-neun-geh-ah-nya]
= I’m not asking for much now
그저 내 곁에 [geu-jeo-nae-gyeo-teh]
= Just stay with me
stay with me
Recent Comments