풍경(SCENERY)
꽃들이 가득한 거리에 [kkot-deu-lee-gah-deuk-hahn-geo-li-eh]
= on a street full of flowers
오늘도 그대를 보내요 [oh-neul-do-geu-dae-reul-boh-nae-yo]
= I see you today too
내 안에 담겨질까요 [nae-ah-neh-dahm-gyeo-jil-kka-yo]
= Can it be in me?
새벽 달이 지난 공원에 [sae-byeok-da-lee-ji-nahn-gong-woh-neh]
= in a park past dawn
지금 내 감정을 담아요 [jee-keum-nae-gahm-jeong-eul-dah-mah-yo]
= I put my emotion now
이 노랜 그댈 향해요 [yee-no-raen-geu-dael-hyang-hae-yo]
= This song is headed for you
밤하늘 달에게 비춰진 [bahm-hah-neul-dah-leh-geh-bee-chuo-jin]
= reflected in the night sky moon
필름의 소리를 들어요 [pil-leum-eh-soh-lee-leul-deu-leo-yo]
= listen to the sound of the film
I still wonder wonder beautiful story
Still wonder wonder best part
I still wander wander next story
I want to make you mine
그 찰나의 시간의 그 모습을 [geu-chal-nah-eh-see-gahn-eh-geu-moh-seu-beul]
= That moment of time
놓친 내 마음이 아쉬워해 [not-chin-nae-mah-eu-mee-ah-shui-woh-hae]
= my heart feel sorry that missed that
후회가 돼 다시 그 찰나가 있기를 [hoo-hwae-gah-dwae-dah-see-geu-chal-nah-gah-yit-gi-reul]
= I regret it, I wish the moment will be again
달빛 조각 하나하나 모아 [dahl-bit-joh-gak-ha-na-ha-na-moh-ah]
= I collect the pieces of moonlight
조명을 만들 테니 [jo-myeong-eul-mahn-deul-teh-nee]
= and make a lighting
어제와 같은 모습으로 [eo-jeh-wah-gah-teun-moh-seu-beu-roh]
= in the same form as yesterday
내 앞에 와주세요 [nae-ah-peh-wah-joo-seh-yoh]
= please come in front of me
I still wonder wonder beautiful story
Still wonder wonder best part
I still wander wander next story
I want to make you mine
I still wonder wonder beautiful story
Still wonder wonder best part
I still wander wander next story
I want to make you mine
발자국 남기고 떠나가시면 [bal-jah-guk-nahm-gi-go-ddeo-nah-gah-see-myeon]
= if you leave your footprints
제가 그 온길 지킬게요 [jeh-gah-geu-on-gil-jee-kil-geh-yo]
= I’ll keep it warm
흑백 속 에 남길게요 [heuk-baek-sok-eh-nahm-gil-geh-yo]
= I’ll leave it in black and white
Recent Comments