BTS JIMIN – 약속 (PROMISE)
혼자 주저앉아 [hon-jah-joo-jeo-ahn-jah]
= Sitting alone
생각만 커져가 [saeng-gahk-mahn-keo-jyeo-gah]
= My mind grows bigger
언제부터 넌 날 아프게 했던가 [eon-jeh-boo-teo-neon-nahl-ah-peu-geh-haet-deon-gah]
= Since when did you give pain to me
너조차도 모르잖아 [neo-joh-chah-doh-moh-reu-jahn-hah]
= Even you don’t know
너도 아프잖아 [neo-doh-ah-peu-jahn-hah]
= You’re hurt, too
Cause you’re mine
I just wanna blow your mind
이렇게 넌 또 멀어져만 가는데 [yi-reot-keh-neon-ddo-meo-leo-jyeo-mahn-gah-neun-deh]
= You’re getting further away from me again
아무렇지 않은데 [ah-moo-reot-chi-ahn-heun-deh]
= It’s nothing huge
그렇게 말하는데 [geu-reot-keh-mahl-hah-neun-deh]
= I said it like that but
사실은 내가 그게 아닌가봐 [sah-si-leun-nae-gah-geu-geh-ah-nin-gah-bwa]
= To be honest, it might actually not be that
I want you to be alright babe
You should be alright
더는 아프지 않게 [deo-neun-ah-peu-ji-ahn-keh]
= So as not to hurt anymore
네가 웃을 수 있게 [nae-gah-woo-seul-soo-yit-geh]
= So you can smile
I want you to be your night babe
You could be your night
이밤이 너에게 [yi-bah-mi-neo-eh-geh]
솔직할 수 있게 [sol-jik-hahl-soo-yit-geh]
= So that I could be honest to you tonight
너도 아프잖아 [neo-doh-ah-peu-jahn-ah]
= You’re hurt, too
Cause you’re mine
I just wanna blow your mind
이렇게 넌 또 멀어져만 가는데 [yi-reot-keh-neon-ddo-meo-leo-jyeo-mahn-gah-neun-deh]
= You’re getting further away from me again
아무렇지 않은데 [ah-moo-reot-chi-ahn-heun-deh]
= It’s nothing huge
그렇게 말하는데 [geu-reot-keh-mahl-hah-neun-deh]
= I said it like that but
사실은 내가 그게 아닌가봐 [sah-si-leun-nae-gah-geu-geh-ah-nin-gah-bwa]
= To be honest, it might actually not be that
I want you to be alright babe
You should be alright
더는 아프지 않게 [deo-neun-ah-peu-ji-ahn-keh]
= So as not to hurt anymore
네가 웃을 수 있게 [nae-gah-woo-seul-soo-yit-geh]
= So you can smile
I want you to be your night babe
You could be your night
이밤이 너에게 [yi-bah-mi-neo-eh-geh]
솔직할 수 있게 [sol-jik-hahl-soo-yit-geh]
= So that I could be honest to you tonight
이젠 내게 약속해 [yi-jen-nae-geh-yak-sok-hae]
= Promise to me now
하루에도 몇 번씩 [hah-roo-eh-doh-myeot-beon-ssik]
= Several times a day
혼자라고 느껴도 [hon-jah-rah-goh-neu-kkyeo-doh]
= If you feel like you’re alone
널 버리지는 마 [neol-beo-lee-jee-neun-mah]
= Don’t throw yourself away
여기 잠깐 멈춰 서 [yeo-gi-jam-kkan-meom-chuow-seo]
= Let’s stop here for a moment
새끼손가락 걸고 [sae-kki-son-gah-rak-geol-goh]
= Hook pinkie
이젠 내게 약속해 [yi-jen-nae-geh-yak-sok-hae]
= Now promise me
Recent Comments